Showing posts with label my wedding. Show all posts
Showing posts with label my wedding. Show all posts
Saturday, April 14, 2012
Oh happiest yesterday!
Ontem foi sexta-feira 13. Não sou supersticiosa mas mesmo que fosse, ontem teria posto fim a qualquer vestígio de superstição. O dia foi para lá de perfeito!
O nosso casamento foi publicado no Simplesmente Branco e acredito que todos já sabem o quanto este espaço e esta menina significam para mim.
Para além do orgulho enorme que tenho em dizer que fui uma noiva Simplesmente Branco, agora posso dizer que temos o nosso casamento guardado naquele lugar onde nascem os sonhos de tantas pessoas. E gosto de acreditar que ontem ficou um bocadinho mais especial.
Obrigada a todos pelos comentários doces e por todo o carinho. Com tanto mimo, foi mesmo impossível não chegar ao fim do dia com o coração quentinho e aquela sensação que só se tem nos dias que sabemos que vamos guardar para sempre.
Yesterday was Friday the 13th. I'm not a superstitious girl, but even if I was, I would have put an end to any kind of superstitious fibre in me. The day was beyond perfect!
Our wedding was featured on Simplesmente Branco and I believe you know by now what this place and this lady mean to me. Besides being so proud about having been a Simplesmente Branco bride I now can say our wedding is saved in that special place, where dreams are born to so many people. And I like to believe yesterday, it got even a little more special.
Thank you for every sweet comment and all the love you sent our way. It was really impossible not to get to the end of the day without feeling all warm and fuzzy inside and with that feeling you only get in those days you just know you'll save in your heart forever.
Friday, December 30, 2011
My wedding: the bride & groom
No último post do ano, deixo-vos com as últimas imagens do dia mais especial de 2011.
2012 tem uma tarefa árdua porque superar este ano que termina não vai ser nada fácil. Mas eu acredito em ti, meu querido ano novinho em folha e cheio de possibilidades. Coisas boas estão para vir. Consigo senti-las a chegar!
Espero que o vosso optimismo esteja tal e qual como o meu e que encarem tudo o que pode acontecer-vos em 2012 com um sorriso nos lábios!
On the last post of the year, I want to share the last images of the most special day of 2011.
2012 has a really hard job, 'cause it's going to be so hard being more awsome then the year ending. But I believe in you, my shiny and brand new 2012. There are great things to come. I can just feel them coming!
Hope your optimism level is as high as mine and that you face everything 2012 holds for you with a smile on your face!
Photos by Carlos Delicado from Cardeli Photography
Tuesday, December 13, 2011
Our e-session
Espero que gostem das imagens que partilho hoje convosco. Nós adoramos!
Sem adereços nem truques de magia. Só eu, ele e um cenário delicioso.
Ah, e os saxofones dele também foram connosco.
Hope you love the pics I'm sharing today as much as me and my honey do.
No props or magic tricks. Just me, him and a beautifull scenery.
Oh and his saxofones also came along for the ride.
Photos by Carlos Delicado from Cardeli Photography
Friday, December 02, 2011
Tuesday, November 29, 2011
My wedding: our first look
Confirma-se meninas! Tudo o que disse aqui e aqui é mesmo verdade. Para nós, aquele momento a dois foi tão especial e tão nosso que não me imagino a vivê-lo de outra maneira. E não, a minha entrada na igreja não foi menos emocionante. Foi apenas mais tranquila e serena porque todo o nervoso miudinho foi vivido momentos antes, quando nos vimos e abraçámos pela primeira vez.
Quero agradecer ao Carlos Delicado e ao Carlos Ferreira, os nossos super parceiros naquele dia, por nos terem ajudado a registar estes nossos momentos para sempre!
It's true, girls! Everything I said here and here is so true. To us, that moment where we saw each other, was so magical that I can't picture myself living it in any other way. And no, it didn't take anything away from my walking down the aisle experience. It was just more peaceful and serene because all the jitters were experienced moments before when I hugged and kissed my honey for the first time that day.
A huge thank you to our super dedicated partners that day, Carlos Delicado and Carlos Ferreira, for helping us capture these moments forever!
Photos by Carlos Delicado from Cardeli Photography
Monday, November 28, 2011
My wedding: me & my girls
Como podem ver nas imagens, as minhas cinco meninas preencheram o nosso dia com muitos momentos coloridos. Todas com vestidos e cores diferentes mas unidas pelo melhor acessório de todos - um sorriso lindo e contagiante!
Os bouquets de feltro das meninas, foram feitos pelas mãos da querida Ana Pereira do blog Amora Silvestre. A minha ideia era oferecer-lhes algo que pudessem guardar para sempre, juntamente com as memórias daquele dia.
As you can see, my five girls brought so much colorfull moments to our special day. Each one with a different color dress but all wearing the most important acessory of all - a bright and contagious smile!
The girls' bouquets were made of felt flowers by the lovely Ana Pereira from the blog Amora Silvestre. My idea was to give them something they could keep forever, together with the memories of that day.
Photos by Carlos Delicado from Cardeli Photography
Friday, November 25, 2011
My wedding: the groom
Hoje o dia pertence ao noivo. O meu noivo!
Today belongs to the groom. My groom!
Photos by Carlos Delicado from Cardeli Photography
Thursday, November 24, 2011
My wedding: the bride
É tão difícil escolher imagens do nosso casamento para vos mostrar aqui. Estão lindas e todas me lembram de algum momento ou detalhe daquele dia tão especial.
Por isso mesmo, é impossível fazer um único post. Começo então a série de posts do nosso casamento com imagens da noiva - eu! Yay!
Espero que gostem tanto quanto eu.
It's so hard to choose from all the pictures of our wedding. They're gorgeous and every single one reminds me of some moment or little detail of our special day.
So, I begin our wedding post series with images of the bride - me! Yay!
Hope you love it as much as I do.
Photos by the amazing Carlos Delicado from Cardeli Photography
Tuesday, November 22, 2011
Thursday, October 27, 2011
Our (tiny) getaway car
Muito cedo na fase de prepativos decidimos quais seriam as nossas prioridades e onde iríamos gastar a maior fatia do orçamento. Mas, e mais importante ainda, decidimos também onde não queríamos gastar dinheiro nenhum. E gastar centenas de euros no aluguer de um super carro para nos levar da igreja ao local da recepção era, para nós, uma ideia ridícula. Decidimos, então, que o nosso Smart seria o carro dos noivos.
Para personalizá-lo um bocadinho, a sogrinha aplicou um bocadinho da sua magia 'handmade' e, em menos de nada, tínhamos uma cartola e um véu para colocar no tejadilho!
E o melhor de tudo? Podermos ter um momento só os dois, a seguir à cerimónia e antes da festa começar.
Very early on, we decided where we wanted to spend the biggest chunks of our budget. But, and even more important than that, we also decided were we didn't want to spend any money at all. Spending hundreds of euros renting a super hot car to take us from the church to the reception was, in our minds, a ridiculous idea. Enter... our Smart car!
To give it a more personal touch, my mother-in-law worked her little handmade magic and, before we knew it, we had a tall hat and a puffy veil to put on our rooftop!
And the best part? Having time alone, after the cerimony and before the party started.

Picture taken by my friend Su
Thursday, October 20, 2011
Everybody loves peonies
Como a grande maioria das noivas, queria um bouquet de peónias. Mas querer peónias em Portugal, no fim de Setembro, é quase o mesmo que pedir que surja um duplo arco-íris no céu. Por isso, seis floristas depois, decidi aceitar o triste facto.
Mas, quase dois meses depois, este bouquet que vi uma semana antes do casamento, não me sai da cabeça. Não é perfeito?
Like most brides, I really wanted a peony bouquet. But wanting peonies in Portugal, at the end of September is nearly the same as asking for a double rainbow to just appear in the sky. So, six flower shops later, I decided to face the facts.
But almost two months later, I still can't get this bouquet I saw a week before my wedding out of my head. Isn't it just perfect?
Designed by Fleur:ology and spotted at The Wedding Chicks
Monday, October 17, 2011
Our love story stop motion video
O prometido é devido, por isso hoje venho partilhar o video da nossa história de amor 'T&R - Primeiro Amor'. Primeiro amor porque nos apaixonámos quando éramos uns miúdos de 18 anos e porque acreditamos mesmo que somos o primeiro (e único) amor um do outro.
O video foi feito em nossa casa num fim-de-semana muito divertido (e cansativo) com as nossas super amigas Bárbara e Xana por trás da máquina fotográfica. Foram precisas cerca de 2.000 fotos para contar a nossa história e não podíamos ter ficado mais contentes com o resultado.
Espero que gostem!
As promissed I'm sharing with you today the video of our love story 'T&R - First Love'. First love because we fell in love when we were 18 year old kids and because we truly believe we are each other's first (and only) love.
The video was made at our home in a super fun (and exhausting) weekend with our sweet friends Bárbara and Xana behind the camera. It took around 2.000 photos to tell our story and we could't be happier with the result.
Hope you enjoy it!
Thank you girls. We ♥ you!
Thursday, October 13, 2011
Our (happy&sad) love song
Eu pensava que o João Gilberto a cantava como ninguém mas ouvi-la pela voz do meu maridão no dia do nosso casamento tornou-a ainda mais especial.
O som do saxofone dele, intercalado com a voz nervosa e doce, foi um dos momentos mais bonitos do nosso dia.
("Há menos peixinhos a nadar no mar do que os beijinhos que eu darei na sua boca" ♥)
I used to believe João Gilberto sang it like no one else but earing it through the voice of my hubby on our wedding day made it even more special.
The sound of his saxofone with his sweet and nervous voice, was one of the best moments of our day.
♫ Chega de Saudade por João Gilberto
Friday, September 23, 2011
Monday, September 19, 2011
Bringing back the 'stache
Ontem foi dia de fazer bigodes e bocas cá em casa. Ora aí está uma frase que nunca pensei vir a dizer na vida!
Juntámos a família e pusemos mãos à obra.
Se quiserem experimentar, vão precisar de:
- Folhas de feltro preto e encarnado com 2mm de espessura
- Paus de espetada
- Tesouras normal e de bicos (para os bigodes mais elaborados)
- Cola
- Alfinetes
As instruções são muito simples:
- Desenhar e recortar os moldes e prender no feltro com alfinetes
- Recortar tudo em duplicado
- Colar entre cada dois bigodes ou bocas, um pauzinho de espetada ligeiramente inclinado
- Paper and pencil for the patterns
Juntámos a família e pusemos mãos à obra.
Se quiserem experimentar, vão precisar de:
Yesterday was “making mustaches and lips day”. Never in a million years, would I think these words could come out of my mouth!
We got the family together and just went for it.
If you want to try it, this is what you’ll need:
- Lápis e papel para desenhar os moldes - Folhas de feltro preto e encarnado com 2mm de espessura
- Paus de espetada
- Tesouras normal e de bicos (para os bigodes mais elaborados)
- Cola
- Alfinetes
As instruções são muito simples:
- Desenhar e recortar os moldes e prender no feltro com alfinetes
- Recortar tudo em duplicado
- Colar entre cada dois bigodes ou bocas, um pauzinho de espetada ligeiramente inclinado
- Paper and pencil for the patterns
- Black and red 1/16-inch felt sheets
- Wood sticks
- Regular and pointy scissors (for the more elaborate mustaches)
- Glue
- Pins
The instructions are super easy:
- Draw and cut the patterns and stick them to the felt sheet with pins
- Cut every mustache and lips twice
- Glue the two pieces together with the wood stick in between, slightly tilted
Et voilá!
Pictures by Amor às Riscas
Por fim, é só misturar convidados divertidos, um cenário engraçado e uma máquina fotográfica num tripé.
Prometo que mostro os resultados depois do casamento.Finally, you just have to add some fun guests, a cool set and a camera on a tripod.
I promise I’ll show you the results after the wedding.
Friday, September 16, 2011
Sweet little details
A minha tia fez esta almofada com o tecido e os botões das mangas do vestido que a minha mãe usou quando se casou com o meu pai, há trinta e oito anos. O vestido é lindo e, para 1973, bastante arrojado. Afinal, quantas meninas é que podem dizer que a mãe se casou com um vestido justinho e às bolinhas?
Pensei muito antes de decidir cortá-lo mas ainda bem que o fiz, porque fiquei com a certeza de que valeu muito a pena.
Esta é só mais uma forma de sentir que a minha mãe está comigo naquele dia.
Thirty eight years ago, my mom married my dad in a beautiful tight polka dot dress, which for 1973 was very, very bold!
I asked my aunt to handmade this ring pillow with the fabric and buttons from the sleeves of my mom’s dress and didn’t regret cutting it, as it turned out so perfect and sweet.
This is just one of the many ways I will feel like my mommy is with me on my wedding day.
Pensei muito antes de decidir cortá-lo mas ainda bem que o fiz, porque fiquei com a certeza de que valeu muito a pena.
Esta é só mais uma forma de sentir que a minha mãe está comigo naquele dia.
Thirty eight years ago, my mom married my dad in a beautiful tight polka dot dress, which for 1973 was very, very bold!
I asked my aunt to handmade this ring pillow with the fabric and buttons from the sleeves of my mom’s dress and didn’t regret cutting it, as it turned out so perfect and sweet.
This is just one of the many ways I will feel like my mommy is with me on my wedding day.
Picture by Amor às Riscas
Thursday, September 15, 2011
Something blue
A tradição da noiva usar algo azul no dia do casamento será uma das que vou cumprir, daqui a dez dias - glup! E será parecido com esta imagem deliciosa - um pendente em ouro com um olhinho da inveja azul que a minha mãe levava para todo o lado e que, há quase onze anos, anda sempre comigo.
Just like the girl in this adorable picture, I’m also going to wear my something blue on my garter - in just ten days - glup! It’s a gold envy eye charm that my mom took with her everywhere and that I haven't let go of, for the past eleven years.
Spotted at Un beau jour
Thursday, September 08, 2011
The first look
O noivo não poder ver a noiva antes da cerimónia é uma das tradições que mais confusão me faz. Não adianta, não a entendo por mais que me esforce.
Por mim, ele tinha ido comigo escolher o vestido! Já existem tantos motivos de stress que, sinceramente, acho que este era perfeitamente evitável. Tenho medo que ele não goste do vestido, que o ache muito isto ou pouco aquilo, que esteja à espera de um vestido mais discreto ou, pelo contrário, que o ache apagado demais. ..
Para minimizar os nervos, decidimos ver-nos um bocadinho antes da cerimónia. Por isso e porque acreditamos que o momento será muito mais especial se pudermos ser genuínos e efusivos na reacção e dar beijinhos à vontade, sem ter o padre ali ao lado e os olhos de todos os convidados em cima de nós. Será um momento único e só nosso (e do fotógrafo que estará a registar tudinho, claro!).
Vai, de certeza, ser um começo de dia perfeito em que vou poder dizer-lhe ao ouvido todas as formas como pretendo amá-lo até sermos velhinhos.
Somos doidos por fazê-lo? Acham que nos vamos arrepender?
Por mim, ele tinha ido comigo escolher o vestido! Já existem tantos motivos de stress que, sinceramente, acho que este era perfeitamente evitável. Tenho medo que ele não goste do vestido, que o ache muito isto ou pouco aquilo, que esteja à espera de um vestido mais discreto ou, pelo contrário, que o ache apagado demais. ..
Para minimizar os nervos, decidimos ver-nos um bocadinho antes da cerimónia. Por isso e porque acreditamos que o momento será muito mais especial se pudermos ser genuínos e efusivos na reacção e dar beijinhos à vontade, sem ter o padre ali ao lado e os olhos de todos os convidados em cima de nós. Será um momento único e só nosso (e do fotógrafo que estará a registar tudinho, claro!).
Vai, de certeza, ser um começo de dia perfeito em que vou poder dizer-lhe ao ouvido todas as formas como pretendo amá-lo até sermos velhinhos.
Somos doidos por fazê-lo? Acham que nos vamos arrepender?
They say it’s bad luck for the groom to see the bride before the ceremony. I say they don’t know what they’re talking about. To me, this is the hardest tradition to understand.
If it was up to me, he would have helped me pick the dress! There are already so many little things to stress over that I believe this one could be perfectly avoided. I’m scared that he doesn’t like the dress, that he thinks it’s to this, or to that, that he’s expecting something simpler or more over the top…
To minimize the nerves, we decided to see each other a little bit before the ceremony. For that and because we believe the moment will be that much more special if we can be genuine in our reaction, either it means jumping up and down or kissing till our lips hurt. Not having the priest there and all of our guests looking at us will make the moment totally ours (and the photographer’s, who will be there to capture every second of it, off course!).
It’s going to be a perfect beginning for our special day and I will be able to whisper in his ear every single way I plan to love him.
Are we crazy for doing it? Do you think we’ll regret the decision?
If it was up to me, he would have helped me pick the dress! There are already so many little things to stress over that I believe this one could be perfectly avoided. I’m scared that he doesn’t like the dress, that he thinks it’s to this, or to that, that he’s expecting something simpler or more over the top…
To minimize the nerves, we decided to see each other a little bit before the ceremony. For that and because we believe the moment will be that much more special if we can be genuine in our reaction, either it means jumping up and down or kissing till our lips hurt. Not having the priest there and all of our guests looking at us will make the moment totally ours (and the photographer’s, who will be there to capture every second of it, off course!).
It’s going to be a perfect beginning for our special day and I will be able to whisper in his ear every single way I plan to love him.
Are we crazy for doing it? Do you think we’ll regret the decision?
O first look mais fofo de sempre!
Cutest first look ever!
Spotted at Amanda Gallant's life.as.art
Thursday, September 01, 2011
A group photo with a lot of heart
Uma forma diferente e tão gira de tirar uma fotografia de grupo!
Conto mais ou menos 50 pessoas na imagem mas como acho que não há limite para o tamanho de um coração (sim, sou mesmo lamechas), talvez tente algo parecido com os nossos 120 convidados.
Such a different and cute way to take a group picture!
I can count around 50 people in the picture but I think there is no limit to the size of a heart (yeah, I'm that cheesy), so maybe I'll try this at our wedding with our 120 guests.
Conto mais ou menos 50 pessoas na imagem mas como acho que não há limite para o tamanho de um coração (sim, sou mesmo lamechas), talvez tente algo parecido com os nossos 120 convidados.
Such a different and cute way to take a group picture!
I can count around 50 people in the picture but I think there is no limit to the size of a heart (yeah, I'm that cheesy), so maybe I'll try this at our wedding with our 120 guests.
Photo by Ryan Howell
Wednesday, August 31, 2011
Stop motion - a labour of love
Metemos na cabeça que vamos fazer um vídeo em stop motion para apresentar no dia do casamento.
O problema é que fazer um vídeo com esta técnica é muito mais do que tirar mil fotografias e montá-las num editor de vídeo. A história que se quer contar, os elementos criativos utilizados e a música escolhida para acompanhar os nossos movimentos têm que fazer sentido e funcionar em conjunto.
Não sei onde fui buscar a ideia de que será um passo inteligente, tendo em conta que falta menos de um mês para o casamento e ainda há tantos pormenores por tratar. Mas, na vida, há que estabelecer prioridades. E fazer este vídeo É uma prioridade!
Claro que, como sempre, conto com a minha amiga B para nos acompanhar nesta empreitada. Na faculdade, fizemos as duas um projecto megalómano em stop motion para a cadeira de Computação Gráfica e Multimédia. Muito resumido, consistia em apresentar tutoriais sobre como fazer animais em origami. Agora imaginem o que é fotografar cada dobra milimétrica de papel e produzir um vídeo fluído do origami a ser dobrado do princípio ao fim. Foram horas e horas de trabalho árduo. Mas, pelos vistos, já nos esquecemos de tudo, porque vamos aventurar-nos outra vez já este fim-de-semana.
Prometo mostrar-vos o resultado que, nos nossos sonhos, ficará tão lindo como o vídeo da Joy e do Mike!
Uma miúda pode sonhar, não pode?
O problema é que fazer um vídeo com esta técnica é muito mais do que tirar mil fotografias e montá-las num editor de vídeo. A história que se quer contar, os elementos criativos utilizados e a música escolhida para acompanhar os nossos movimentos têm que fazer sentido e funcionar em conjunto.
Não sei onde fui buscar a ideia de que será um passo inteligente, tendo em conta que falta menos de um mês para o casamento e ainda há tantos pormenores por tratar. Mas, na vida, há que estabelecer prioridades. E fazer este vídeo É uma prioridade!
Claro que, como sempre, conto com a minha amiga B para nos acompanhar nesta empreitada. Na faculdade, fizemos as duas um projecto megalómano em stop motion para a cadeira de Computação Gráfica e Multimédia. Muito resumido, consistia em apresentar tutoriais sobre como fazer animais em origami. Agora imaginem o que é fotografar cada dobra milimétrica de papel e produzir um vídeo fluído do origami a ser dobrado do princípio ao fim. Foram horas e horas de trabalho árduo. Mas, pelos vistos, já nos esquecemos de tudo, porque vamos aventurar-nos outra vez já este fim-de-semana.
Prometo mostrar-vos o resultado que, nos nossos sonhos, ficará tão lindo como o vídeo da Joy e do Mike!
Uma miúda pode sonhar, não pode?
We got stuck in our heads that we have to make a stop motion video to show on our wedding day.
Problem is making a video using this technique is so much more than taking a thousand pictures and animate them in a video editor. The story we want to tell, the creative elements we use and the music we choose all have to work together.
I don’t know where I got the idea that this was a smart move, given that the wedding is in less than a month and there are still so many details on my to-do list. But in life you have to set priorities. And making this video IS a priority.
Of course, as always, I’m counting on my friend B to go with us on this journey. In college, we both did a nearly impossible stop motion project for our Computer Graphics and Multimedia course. To sum it up, it consisted in several tutorials where we showed how to make origami animals. Now picture it. Photographing every tiny fold of paper and producing a fluid video of the origami being folded from beginning to end. It was hard hard work. But clearly, we forgot all about it, because we’re doing it all again this weekend.
I promise to show you the result that, in our wildest dreams, will look as dreamy as Joy and Mike’s video!
A girl can dream, right?
Problem is making a video using this technique is so much more than taking a thousand pictures and animate them in a video editor. The story we want to tell, the creative elements we use and the music we choose all have to work together.
I don’t know where I got the idea that this was a smart move, given that the wedding is in less than a month and there are still so many details on my to-do list. But in life you have to set priorities. And making this video IS a priority.
Of course, as always, I’m counting on my friend B to go with us on this journey. In college, we both did a nearly impossible stop motion project for our Computer Graphics and Multimedia course. To sum it up, it consisted in several tutorials where we showed how to make origami animals. Now picture it. Photographing every tiny fold of paper and producing a fluid video of the origami being folded from beginning to end. It was hard hard work. But clearly, we forgot all about it, because we’re doing it all again this weekend.
I promise to show you the result that, in our wildest dreams, will look as dreamy as Joy and Mike’s video!
A girl can dream, right?
Subscribe to:
Posts (Atom)


























